Blogue
Symposium Canada–Royaume-Uni 2011
Joignez-vous à Livres Canada Books le mardi 11 octobre, 2011, de 13h à 18h à la Foire du livre de Francfort pour voir ce qui rapproche et ce qui distingue deux des marchés les plus importants et sophistiqués de la planète et en découvrir les dernières tendances dans les ventes, les droits et l’édition numérique. Notre quatrième symposium annuel à Francfort est une demi-journée de conférences assortie d’un événement de réseautage qui mettra en valeur les éditeurs clés du Canada et du Royaume-Uni et vous montrera comment développer des partenariats, encourager les cessions de droits et bâtir des alliances stratégiques dans la distribution, la coproduction et les ventes numériques.
Consulter le programme, voir les conférenciers confirmés et acheter vos billets sur notre site.
Nicolas Levesque | 05/06/2011 | Numérique, Événements, Export, Droits
Commentaires [0]
fils RSS
Réussites
Guy Saint-Jean Éditeur est heureux d’annoncer la signature de plusieurs ententes avec différents éditeurs sur le marché international. Histoires à faire rougir davantage de Marie Gray paraîtra aux éditions Cossetania en traduction espagnole au printemps 2011. Nouvelles histoires à faire rougir de la même auteure paraîtra chez Pocket en France en 2011, de même que le plus récent roman érotique d’Élise Bourque, Un été chaud et humide. Ce même roman paraîtra au catalogue de France Loisirs en 2012. Les deux premiers romans de la série Oseras-tu? de Marie Gray quant à eux, soit La première fois de Sarah-Jeanne et Le coeur perdu d’Élysabeth feront leur entrée dans le catalogue de Pocket jeunesse. Ce dernier paraîtra aussi bientôt chez l’éditeur italien Sonda, celui-ci en ayant acquis les droits l’automne dernier.
Tradewind Books a cédé à Interlink Publishing Group les droits américains de deux livres d’images : The Mouse that Saved Egypt, de l’auteur vancouvérois Karim Alrawi, ainsi que Jewish Fairy Tale Feasts, illustré par Elizabeth Shefrin de la Colombie-Britannique.
Les Éditions de l’Isatis viennent de vendre deux albums au Mexique dans le cadre du programme BAULA : 77 000 exemplaires pour Los ninos del agua (Les enfants de l’eau) et 22 300 exemplaires pour Mi isla herida (Mon île blessée). Los ninos del agua a également été vendu au Brésil.
Enfin, New Star Books a remporté le prix Jim Douglas, remis annuellement par l’Association of Book Publishers of British Columbia à l’éditeur de l’année de la province.
Nicolas Levesque | 04/21/2011 | Export, Droits, Réussites
Mission exploratoire dans les pays nordiques
L’été prochain, Livres Canada Books dirigera une mission exploratoire dans les pays nordiques pour aider les éditeurs canadiens à diversifier leur base d’exportation en améliorant leur connaissance de ce marché. Une délégation de quatre membres se rendra en Suède, en Norvège et au Danemark du 6 au 10 juin pour y rencontrer des acteurs clés de l’industrie.
La mission produira un rapport détaillé sur le potentiel que recèle ce marché du point de vue des droits et des ventes de distribution. La délégation fera également des recommandations à LCB sur la meilleure façon d’aider les éditeurs canadiens à établir des liens avec des partenaires commerciaux sur ce marché. Nous annoncerons le nom des délégués dans le prochain numéro de notre bulletin. Ces délégués seront choisis parmi les membres de l’ANEL, l’APUC et l’ACP de manière à représenter les éditeurs de livres savants, d’intérêt général et de livres jeunesse, de même que l’ensemble de l’industrie canadienne du livre.
Nicolas Levesque | 04/15/2011 | Export, Droits
Nouveaux guides de marché publiés
Le tout nouveau guide préparé par Livres Canada Books, Exportation du livre numérique : guide des meilleures pratiques à l’intention des éditeurs canadiens, est maintenant en vente. L’ouvrage de 76 pages examine les ventes de livres électroniques sur les principaux marchés et sur les marchés émergents et explique comment tirer profit de la croissance du livre électronique et maximiser les possibilités commerciales dans le domaine des droits numériques; il offre également des conseils pratiques sur les formats et l’automatisation des processus. Enfin, le guide comprend une liste de ressources pour aider les éditeurs à se tenir au courant des tendances sur ce marché qui évolue rapidement.
Exportation du livre numérique est disponible en format PDF sur le site Web au coût de 30 $.
Livres Canada Books vient aussi de publier une nouvelle édition de deux de ses guides de marchés les plus populaires : Exporter le livre canadien en France et Sales and Distribution Options for Canadian Publishers in the United States.
Les guides sont disponibles en format PDF sur le site Web au coût de 20 $ chacun.
Nicolas Levesque | 04/08/2011 | Numérique, Export
Québec Édition et le Salon du livre de Paris 2011
Partir pour Paris à la mi-mars, fuir la grisaille de fin d’hiver de notre supposé climat tempéré pour s’arrêter à Paname, faire terrasse, arborer l’écharpe et travailler son accent, quel beau programme! Sauf si vous chopez un virus dans l’avion à l’aller, que vous oubliez la providentielle écharpe le premier soir et que vous vous tapez quatre jours consécutifs de position debout, sur du tapis peu absorbant, sauf s’il est question d’absorber la poussière, que vous serrez les mains de tous et celles qui vous en présentent une et que vous maltraitez vos cordes vocales… Bon, y’aura toujours des gens pour rechigner. En dépit de ces désagréments, la 31e édition du Salon de Paris pour les éditeurs québécois et canadiens-français réunis dans le stand de Québec Édition a été une expérience fort enrichissante.
D’abord, pour l’occasion, QÉ inaugurait un tout nouveau stand. Fini le kit IKEA des dernières années, la cabane au Canada qui semblait plaire à certains nostalgiques de la colonisation, les bibliothèques bancales et le tapis bleu. Conçu par la firme TCD de Montréal, le nouveau stand alliait matières nobles comme le bois et puissantes comme l’acier, privilégiait l’espace et permettait une circulation fluide des visiteurs tout en assurant une certaine liberté pour l’animation.
Conçu avec l’aide financière de la Société de développement des entreprises culturelles du Québec (SODEC), le nouveau stand de Québec Édition était inauguré à Paris, sous le parrainage d’honneur de l’écrivain québécois Dany Laferrière, Prix Médicis 2009. En plus de participer à de nombreuses séances de rencontre avec ses lecteurs et les visiteurs au stand, l’auteur de l’Énigme du retour prenait également part à une animation avec les auteurs Mélanie Vincelette et Michèle Plomer. Parmi les nombreux romanciers et poètes présents sur le stand tout au long des quatre jours de l’événement, mentionnons aussi la présence des Marie-Claire Blais, Jacques Côté, Lise Gauvin, Francine Allard, Claude Beausoleil, Joël Des Rosiers, Madeleine Monette, Élise Turcotte ou Louise Warren. Pour animer les rencontres, Québec Édition avait fait appel à la libraire québécoise Manon Trépanier, chroniqueuse à l’émission La librairie francophone, animée par Emmanuel Khérad et diffusée par Radio-Canada, la RTBF, la Radio Suisse Romande et France Inter. Plusieurs libraires québécois avaient également été appelés en renfort pour conseiller les visiteurs sur le stand.
Mais à tout seigneur, tout honneur, c’est près d’une soixantaine d’éditeurs de chez nous qui étaient présents sur le stand et qui s’en sont servi comme plaque tournante pour des rencontres avec des collègues français, européens et de nombreuses relations d’affaires.
Bien que le Salon de Paris soit avant tout un salon grand public (180 000 visiteurs en quatre jours cette année), il reste un lieu incontournable de rencontres avec agents et éditeurs étrangers, propice à la négociation de droits et d’ententes multiples. Il permet surtout de faire prendre conscience aux visiteurs canadiens toute l’importance que revêt aux yeux des lecteurs et cousins français la littérature et le livre de chez nous. Au-delà des clichés usuels des grands espaces enneigés, de la grande aventure des terres peu fréquentées, des rigueurs climatiques, le lecteur et l’homme de livre français prend de plus en plus conscience que le Québec et le Canada français ont à offrir une littérature résolument moderne, mixte et hybride, innovatrice, toujours ensorcelante et résolument tournée vers le monde. Pas étonnant que le stand de Québec Édition se sente de plus en plus chez lui au Salon du livre de Paris et que les amateurs français de livres s’y sentent, dans ce stand, carrément chez eux !
Québec Édition sera de retour à Paris en 2012, écharpe au cou, avec une présence encore plus forte d’éditeurs, d’auteurs et de libraires de chez nous. Québec Édition est un comité de l’Association nationale des éditeurs de livres dédié au rayonnement international de l’édition québécoise et canadienne de langue française. Il soutient les activités d’exportation des éditeurs en organisant des stands collectifs dans près d’une dizaine de foires et salons à travers le monde. Le comité se consacre également au développement d’un réseau de contacts destinés à aider les professionnels de l’édition à faire connaître leur production sur les marchés internationaux en participant, entre autres, à des missions commerciales à l’étranger et en accueillant des partenaires de divers pays. Québec Édition collabore étroitement avec Livres Canada Books.
Richard Prieur | 03/31/2011 | Export
Le guide des meilleures pratiques en matière d'exportation du livre numérique
Le Le guide des meilleures pratiques en matière d’exportation du livre numérique préparé par Livres Canada Books sera disponible sur notre site Web plus tard ce mois-ci. Ce guide sera une borne de ressources qui permettra aux éditeurs canadiens de maximiser les possibilités commerciales pour leurs livres numériques sur les marchés internationaux.
Pour aiguiser votre intérêt, nous sommes heureux de vous présenter les principaux constats de notre recherche :
Principaux constats
Le marché du livre numérique est à la fois vigoureux et en mutation. Certaines des principales conclusions de notre étude visent tous les marchés présentant le plus d’intérêt pour les éditeurs canadiens :
- Grâce au succès du logiciel Kindle d’Amazon et des produits concurrents, les États-Unis sont devenus le plus gros marché de livres numériques au monde. En 2010, entre 7,2 % et 8 % des livres d’intérêt général y ont été vendus en format numérique.
- La demande de livres numériques dans les principaux marchés et dans les marchés émergents devrait continuer de croître rapidement. De 2011 à 2013, les taux de croissance annuels composés aux États-Unis, au Royaume-Uni et en France devraient se situer entre 41 % et 51 %. À ce rythme, les ventes de livres numériques de tous les principaux marchés devraient doubler à des intervalles de 18 à 24 mois.
- Le marché est desservi à la fois par des lecteurs électroniques exclusifs (Kindle, Nook et Kobo, entre autres) et par des appareils multifonctions, que l’on pense aux téléphones intelligents (iPhone et différents appareils Android) et aux ardoises électroniques, principalement l’iPad. Le nombre et la complexité accrus des plateformes de lecture présentent un défi pour tout éditeur souhaitant produire des contenus numériques.
- Les formats de fichier évoluent. Le format PDF s’est imposé dans l’ensemble des marchés de contenus numériques. Aux États-Unis par contre, les titres au format Kindle ont approché la part de marché des livres numériques au format PDF. Les mises à jour attendues au début de 2011 pour le format EPUB, format ouvert normalisé pour les livres électroniques, devraient contribuer à consolider la part de marché de ce format.
- En règle générale, l’arrivée des ardoises électroniques, ou tablettes électroniques tactiles, exerce une pression sur le marché des téléphones intelligents. Si les ardoises électroniques proposées jusqu’à maintenant n’offrent pas de fonction de téléphonie cellulaire, elles peuvent être dotées de la technologie de transmission de la voix par IP, à l’aide de connections 3G et wi-fi. On prévoit d’ailleurs le perfectionnement de cette fonction. Les ardoises électroniques présentent peut-être pour les éditeurs une meilleure plateforme de lecture (bonne nouvelle) que ne le font les téléphones intelligents, mais elles comportent plusieurs irritants pour les consommateurs éventuels de livres électroniques (mauvaise nouvelle).
- Les marchés émergents offrent presque assurément des occasions d’affaires pour les éditeurs qui peuvent travailler avec des partenaires (fabricants d’appareils, agrégateurs de contenus et éditeurs locaux ou régionaux dans certains cas). En Europe, les données disponibles pour l’instant indiquent que les marchés espagnol, allemand et néerlandais devraient atteindre une masse critique d’ici trois à cinq ans. D’autres marchés comme l’Australie et l’Inde présenteraient de bonnes perspectives possiblement à plus long terme.
- La croissance de l’offre et de la demande de livres numériques bouscule les modèles traditionnels de vente de droits. Les agrégateurs comme Kobo, Google et de plus en plus Amazon et Apple peuvent distribuer les contenus numériques à l’échelle planétaire. Cela permet la distribution économique des contenus dans une multitude de marchés. Les éditeurs qui font habituellement affaire avec des partenaires locaux seront peut-être appelés à revoir leurs façons de faire en matière de cession de droits.
Tricia McCraney | 03/09/2011 | Numérique, Export, Droits
Catégories
Foires du livre
Numérique
Événements
Export
Livres Canada Books
Programmes
Droits
Réussites
Derniers articles
04/29/2012
L’Ambassade monte un stand à la foire du livre de Séoul 2012
03/27/2012
Mission exploratoire en Russie
03/05/2012
Tools of Change for Publishing, 13-15 février 2012, New York
02/27/2012
Cocktail à la Foire du livre de Londres 2012
02/27/2012
