Blogue
De l’importance des métadonnées exactes et précises
Samantha Francis | 07/13/2010 | Numérique, | Export, | Droits
Les droits territoriaux sont précieux. Vous voulez exercer ces droits et vous voulez les protéger. Bien qu’en ligne, la distinction entre un territoire et un autre puisse sembler assez floue, il n’en est rien. Ou du moins, les éditeurs peuvent faire en sorte que la distinction soit claire en veillant à inscrire correctement l’information sur les droits dans leurs fichiers ONIX.
Comme nous l’apprenait récemment Michael Tamblyn, l’information incorrecte sur les droits dans le fichier ONIX d’un titre peut coûter cher à l’éditeur. Meghan MacDonald de BookNet Canada rapporte que dans le cas de Kobo, des métadonnées inadéquates peuvent entraîner de longs délais et la perte de ventes sur une période pouvant aller jusqu’à dix jours. Pire encore, il se peut qu’en raison de métadonnées incorrectes ou manquantes, un livre ne soit pas vendu sur un territoire pour lequel vous détenez les droits. Pouvez-vous vous permettre de perdre des ventes ? En prenant le temps d’inclure jusqu’à cinq éléments de données dans votre fichier ONIX, vous pouvez éviter des embêtements et la perte de revenus – et protéger vos droits territoriaux. Au niveau le plus élémentaire, tout ce qu’il faut faire, c’est fournir deux types d’information : choisir un code pour indiquer le type de droits dont vous êtes titulaire, puis identifier les pays ou les territoires auxquels s’appliquent ces droits. Si vous voulez être plus spécifique, vous pouvez aussi indiquer les pays ou les territoires exclus. L’information est communiquée par l’intermédiaire du composite « Sales Rights » de votre fichier ONIX. N’oubliez pas que les renseignements sur les droits territoriaux que vous joignez au numéro international normalisé du livre (ISBN) dans votre fichier ONIX ne peuvent préciser que le ou les territoires sur lesquels vous pouvez légalement vendre un livre; ils ne devraient pas indiquer les droits à vendre.
Afin de tirer pleinement parti des droits que vous détenez pour un titre, veillez à ce que votre fichier ONIX soit complet. Comme les ventes de livres électroniques ne cessent d’augmenter, il est crucial que les données de votre fichier ONIX soient exactes.
Les détails :
Pour indiquer le type de droits détenus :
Inclure le composite « Sales Rights » dans votre fichier ONIX.
Dans le composite « Sales Rights », inscrire le code approprié sous « PR.21.1 Sales Rights Type Code ».
Ce code peut être soit 01 (exclusive rights), 02 (non-exclusive rights), ou 03 (not for sale) pour les pays ou territoires nommés.
Pour identifier le pays ou le territoire auquel s’appliquent les droits :
Si la région géographique en question est un pays, inscrire les données nécessaires sous « PR 21.1. Rights Country ». Vous trouverez les codes de pays dans la liste « ONIX Code List 91 ». Le code se compose toujours de deux lettres majuscules. Par exemple, CA correspond au Canada.
Si la région géographique n’est pas un pays, vous pouvez vous servir de l’élément « PR.21.3 Rights Territory ». Vous trouverez les codes de territoires dans la liste « ONIX Code List 49 ». Ces codes se composent toujours de lettres majuscules mais le nombre de lettres peut varier, par exemple, CA-NS renvoie à la Nouvelle-Écosse et WORLD aux droits mondiaux.
Pour identifier les pays ou territoires exclus :
Inclure le composite « Not For Sale » dans votre fichier ONIX.
Ce composite vous permet d’identifier les pays ou territoires pour lesquels vous ne détenez pas les droits car il pourrait être plus simple d’indiquer les exclusions que d’énumérer une longue liste de pays ou territoires. Il utilise les éléments « Rights Country » et « Rights Territory » de la même façon que dans l’exemple précédent. Par exemple, en choisissant le composite « Not For Sale », vous pouvez déclarer que vous détenez les droits mondiaux, excluant l’Australie, plutôt que d’énumérer tous les pays pour lesquels vous détenez les droits.
Récapitulons :
Exemple :
Si je veux indiquer que je détiens les droits exclusifs de vendre le titre X n’importe où dans le monde excepté en Australie, voici à quoi ressemblerait mon fichier ONIX :
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
<NotForSale>
<RightsCountry>AU</RightsCountry>
</NotForSale>
</SalesRights>
Lien menant au billet de Meghan MacDonald traitant des ventes perdues à cause de métadonnées imprécises ou erronées : http://www.booknetcanada.ca/index.php?option=com_wordpress&p=1667&Itemid=319
0 Commentaires
fils RSS
Commentaires
Inscrire un commentaire
Catégories
Foires du livre
Numérique
Événements
Export
Livres Canada Books
Programmes
Droits
Réussites
Derniers articles
12/06/2011
Cessions de droits, pourparlers chez Isatis
11/15/2011
10/24/2011
Les 400 coups remportent le Prix Québec/Wallonie-Bruxelles
10/20/2011
Bilan de la Foire du livre de Francfort 2011
10/06/2011
Le Brésil lance un programme de soutien à la traduction
10/04/2011
Meilleur album jeunesse aux Éditions Hurtubise
09/30/2011
Vidéos de notre Symposium international sur les droits numériques 2010
09/23/2011
Élections au conseil d’administration
09/21/2011
Rapport sur les pays nordiques
09/06/2011
Contribution du Fonds du livre du Canada approuvée
08/23/2011
08/19/2011
Journées de rencontres autour du livre canadien à Séoul
08/08/2011
Répartition de l’excédent budgétaire PACDÉ
07/21/2011
07/11/2011
Éditeur italien cherche rencontres à Francfort
07/04/2011
Symposium Canada-Royaume-Uni - nouveaux conférenciers, prix de présence
06/28/2011
Journées de rencontres autour du livre canadien à Séoul
06/20/2011
DC Canada Education cède les droits de la série One Story a Day
06/15/2011
Incitatifs pour le Salon du livre de Hong-Kong
06/09/2011
Symposium Canada-Royaume-Uni - brochette impressionnante de conférenciers
05/30/2011
Horaire d’été en vigueur la semaine prochaine
05/20/2011
House of Anansi, Gaspereau remportent le Prix Libris
05/12/2011
05/06/2011
Symposium Canada–Royaume-Uni 2011
04/21/2011
04/15/2011
Mission exploratoire dans les pays nordiques
04/08/2011
Nouveaux guides de marché publiés
03/31/2011
Québec Édition et le Salon du livre de Paris 2011
03/23/2011
03/18/2011
03/18/2011
Appel de conférenciers pour le Symposium Canada – Royaume-Uni à la Foire du livre de Francfort
03/11/2011
03/09/2011
Le guide des meilleures pratiques en matière d'exportation du livre numérique
03/04/2011
03/04/2011
02/28/2011
Les éditeurs britanniques tissent des liens (en savourant de la vodka) en Russie
02/28/2011
02/25/2011
01/28/2011
01/20/2011
Porte ouverte sur la littérature canadienne
12/22/2010
Foire pour la vente de droits de traduction– entrée libre en janvier
12/17/2010
Numérisation de votre fonds : l’impression à la demande aide à gérer la rotation des livres
12/10/2010
12/07/2010
Prix réduit pour les personnes qui s’inscrivent tôt aux conférences et événements internationaux
12/03/2010
12/01/2010
Programme de mentorat de Livres Canada Books : France, Suisse, Belgique
11/26/2010
11/16/2010
Exporter les livres numériques : meilleure pratiques
11/12/2010
REVUE HEBDO : Liens d’intérêts pour les éditeurs de livres canadiens
10/26/2010
10/25/2010
07/13/2010
De l’importance des métadonnées exactes et précises
06/15/2010
06/07/2010
Digital Book 2010 à Book Expo America
05/11/2010
La Conférence dur le numérique organisée a la Foire du livre de Londres
04/13/2010
