Paniers traditionnels colorés tissés à la main en Colombie

Vendre des livres canadiens en Colombie : la vente de droits et les foires du livre

By Gabrielle Etcheverry Date: Mai 08, 2023

La Foire internationale du livre de Bogota (FILBo) célèbre cette année son 35e anniversaire. La FILBo est l’événement culturel le plus important et le plus ancien de Colombie, et la deuxième plus grande foire du livre de l’Amérique latine hispanophone. Pour célébrer l’anniversaire de la FILBo et donner aux lecteurs et lectrices un aperçu des possibilités offertes par le dynamique marché du livre colombien, nous présentons aujourd’hui le troisième volet des extraits de notre guide de marché publié en 2022, Selling Canadian Books in Colombia: A Guide for Canadian Publishers.

Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur la vente de droits et les foires du livre en Colombie ou téléchargez le guide complet !

La vente de droits

Il existe trois façons de négocier et de conclure une vente de droits : entre des auteurs et des éditeurs intéressés, entre l’éditeur original et des éditeurs intéressés, et entre des agences littéraires et des éditeurs intéressés.

Les droits à vendre comprennent la publication dans différents formats, les exportations, les traductions, les licences d’accès pour le prêt via des bibliothèques numériques et des plateformes de lecture en ligne, les adaptations cinématographiques, télévisuelles ou théâtrales, ainsi que l’octroi de licences pour la création de jeux, de contenus dérivés et de produits dérivés.

Même si le marché des droits est actif pendant toute l’année, les foires du livre représentent un excellent endroit pour commencer, développer et conclure des négociations d’achat ou de vente.

Les agences littéraires

Près de 65 auteurs colombiens sont représentés par des agences littéraires. La plupart de ces agences sont basées en Espagne, plus précisément à Barcelone. Les fondateurs et les responsables de plusieurs d’entre elles sont originaires de pays d’Amérique latine – principalement d’Argentine et du Mexique – et sont étroitement liés à l’Espagne, épicentre de l’édition en langue espagnole et des liens que la langue commune permet de tisser.

Parmi les agences qui représentent les auteurs colombiens, quelques-unes sont basées dans des pays autres que l’Espagne ou dont le travail est axé sur la représentation d’auteurs non hispanophones. Ces agences peuvent être classées comme suit :

  • celles qui sont basées en Argentine et au Mexique;
  • celles qui sont basées en Allemagne et aux États-Unis, et qui se spécialisent dans la représentation d’auteurs ibéro-américains;
  • les agences américaines qui travaillent avec des auteurs qui écrivent en anglais – qu’ils soient anglophones ou non – ou qui se sont constitué un portefeuille d’auteurs diversifiés.

 Voici quelques-unes des agences littéraires qui représentent des auteurs colombiens :

  • Agencia literaria Antonia Kerrigan
  • Agencia literaria Carmen Balcells
  • Agencia literaria CBQ
  • AMV Agencia Literaria
  • Ayesha Pande Literary
  • Casanovas & Lynch Agencia literaria
  • Indent Literary Agency
  • International Editors’ Co
  • Massie & McQuilkin Literary Agents
  • Mertin Witt Literary Agency
  • Pampa Agency
  • Pontas Agency
  • RCW Literary Agency
  • Regal Hoffmann & Associates LLC
  • Sandra Dijkstra Literary Agency
  • Schavelzon Graham Agencia literaria
  • Silvia Bastos Agencia literaria
  • The Friedrich Agency
  • The Wylie Agency
  • Trellis Literary Management
  • VF Agencia Literaria
  • VicLit Agencia literaria
  • Virginia López—Ballesteros Agencia Literaria

La médiation des agences littéraires a joué un rôle central pour faire rayonner sur la scène internationale les ouvrages des auteurs colombiens qu’elles représentent. Certaines œuvres ont réussi à être publiées dans plus de 20 pays et langues, en partie grâce à leur gestion.

Les conditions générales des contrats

En Colombie, les contrats de droits sont habituellement d’une durée de trois ou cinq ans, sans restriction en matière de territoire, de nombre d’exemplaires ou de réimpressions. Les droits de traduction ne sont généralement pas limités à certains territoires. Les redevances se situent habituellement entre 5 % et 10 % du prix de vente final. Les redevances des éditeurs du secteur public sont variables.

Les contrats incluent souvent l’exploitation sur support numérique, sans préciser les formats ou les canaux de vente. Les redevances pour les ventes en format électronique sont fixées sur un pourcentage plus élevé du revenu net que pour les livres imprimés.

Il n’est pas courant que les contrats incluent des droits dérivés tels que l’exploitation de contenu médiatique, les adaptations ou les traductions. Dans le cas de la littérature jeunesse, les contrats incluent habituellement des droits pour les produits dérivés. Le renforcement du marché de la littérature jeunesse a conduit les illustrateurs à exiger des droits d’auteur, dans un contexte où eux-mêmes, les concepteurs de couvertures et les photographes n’en perçoivent généralement pas puisqu’ils travaillent sur commande.

En général, les négociations relatives aux contrats se font directement entre les auteurs et les éditeurs, même s’il est de plus en plus fréquent que des agences littéraires interviennent. La médiation des agences littéraires a pris de l’importance pour les auteurs de textes narratifs dont les ouvrages ont atteint une dimension internationale et qui publient principalement sous les marques de grands groupes d’édition étrangers et, occasionnellement, auprès d’éditeurs indépendants prestigieux.

La coédition et la traduction

Une petite partie de la production éditoriale colombienne est publiée conjointement par deux ou plusieurs maisons d’édition, dans le cadre du modèle de coédition. En 2020, selon les données ISBN, 1 623 titres ont été coédités, ce qui représente 8,1 % de l’ensemble des publications.

De tous les ISBN demandés en 2020, 1 140 ont été attribués à des titres traduits depuis d’autres langues – principalement de l’anglais, suivi du français, du portugais, de l’allemand et de l’italien. Les ISBN attribués à des titres traduits à partir d’autres langues représentaient 5,6 % du total des ISBN demandés.

Certains de ces titres ont été traduits en Colombie, tandis que d’autres ont été traduits par un éditeur étranger ayant une filiale locale, puis publiés avec un ISBN colombien.

Les foires du livre

La Chambre colombienne du livre participe habituellement à la Foire du livre de Francfort, à la Foire du livre jeunesse de Bologne et à la Foire internationale du livre de Guadalajara, et y représente ses éditeurs affiliés. Ceux-ci peuvent exposer quelques exemples de leurs publications sur ce stand et s’en servir comme base d’opérations. La Chambre colombienne du livre participe à ces foires avec le soutien d’organismes publics, comme le ministère de la Culture, ProColombia et le gouvernement municipal de Bogota, et d’organisations privées, comme l’Association colombienne des libraires indépendants (ACLI), Siglo del Hombre Editores et l’Association des éditeurs universitaires de Colombie (ASEUC).

En plus d’être présents sur le stand, certains éditeurs profitent des salons d’affaires pour négocier l’achat ou la vente de droits. Les éditeurs colombiens participent souvent à des programmes de subventions de voyage offerts par les foires à leurs responsables pour se familiariser avec le milieu local de l’édition, accroître la visibilité de leurs catalogues, entrer en contact avec des collègues d’autres pays et explorer de nouvelles perspectives d’affaires.

On peut également trouver des titres et des éditeurs colombiens dans l’ensemble du réseau de foires du livre du pays. En 2022, plus de 1,7 million de personnes ont participé aux foires du livre de Colombie, notamment à la Foire internationale du livre de Bogota (FILBo), l’événement culturel le plus important et le plus ancien de Colombie, qui est la deuxième plus grande foire du livre de l’Amérique latine hispanophone. Habituellement programmée fin avril et début mai pour concorder avec la Foire internationale du livre de Buenos Aires, la FILBo se déroule sur une période de deux semaines. Il s’agit d’une foire du livre mixte, publique et professionnelle, qui combine des événements littéraires et culturels sur le lieu principal de la foire ainsi qu’autour de la capitale et dans d’autres régions du pays. En 2022, 517 000 visiteurs ont pris part au programme culturel, littéraire et professionnel; 500 invités nationaux et internationaux venus de 30 pays figuraient parmi les participants. La foire comptait également 500 exposants sur les 53 000 m2 de l’espace réservé à l’événement, dont 22 pavillons pour les exposants commerciaux de différents pays et secteurs de l’édition. Les organisateurs ont également prévu 1 600 événements en personne sur le site de la foire et plus de 110 événements tenus partout dans la ville. 

L’ambassade du Canada en Colombie et Livres Canada Books ont fait la promotion de la présence du Canada à la FILBo par le biais de divers canaux, plus récemment avec la publication d’une brochure mettant en valeur les titres des éditeurs ayant participé à notre programme de Mentorat – Accompagnement sur la Colombie et d’un catalogue d’auteurs et illustrateurs canadiens de livres jeunesse préparé par l’ambassade du Canada en Colombie (les deux publications sont disponibles uniquement en espagnol).

Parmi les autres foires du livre importantes, mentionnons : 

  • Foire du livre de Barranquilla
  • Foire du livre de Bucaramanga
  • Foire du livre de Cali
  • Foire du livre de Cúcuta
  • Foire du livre d’Ipiales
  • Foire du livre d’Itagui
  • Foire du livre de Manizales
  • Foire du livre de Medellín
  • Foire du livre de Montería
  • Foire du livre de Pasto
  • Foire du livre de Pereira
  • Foire du livre de Popayan
  • Foire du livre de Quibdo
  • Foire du livre de San Andres
  • Foire du livre de Santa Marta

Pour consulter un répertoire des principales personnes-ressources pour les salons du livre, visitez le site Web de la Chambre colombienne du livre : camlibro.com.co/directorio_feriasregionales/.

Vous souhaitez en savoir plus sur le marché colombien du livre ? Vous pouvez télécharger le guide ou visionner l’enregistrement de notre récent webinaire du Programme de mentorat sur la Colombie.