Traduction littéraire et sociabilité interculturelle au Canada, 1950-1960

Description

Ce livre présente les trajectoires de Guy Sylvestre, F. R. Scott, Pierre Daviault et John Glassco, quatre écrivains et traducteurs qui ont joué un rôle de premier plan dans l’établissement des réseaux interculturels de sociabilité littéraire au Canada au cours des années cinquante. Les deux grandes traditions littéraires au pays sont examinées dans leurs points d’intersection, pour en dégager les principaux réseaux d’échanges et de contacts. Cet ouvrage a le mérite de placer l’étude de la traduction littéraire au centre d’un imposant travail de recherche et de réflexion sur la décennie 1950 au Canada.